精品推荐
雪人翻译软件下载

雪人翻译软件(cat)是国内非常出色的一款cat翻译软件,操作适合中国人的思维方式,简单易学,记忆库管理和导入也很方便。

雪人翻译软件是一种充分利用计算机的超强计算能力、记忆能力和人的创造能力相结合的人机互动的辅助翻译软件,由译员把握翻译质量,计算机提供辅助。它能够辅助译员优质、高效、轻松地完成翻译工作,帮助企业及个人充分利用资源、降低成本、成倍提高工作效率。适用于需要精确翻译的机构和个人。

 

雪人翻译软件特色介绍:

1. 简单易用、运行稳定、速度快:一分钟导入15万TMX的句子到记忆库,并自动删除重复的句子。

2. EBMT(基于实例的机器翻译)和TM(翻译记忆)两种技术相结合,充分发挥翻译记忆库的作用,会通过对 “How clever a boy he is! 他是个多么聪明的男孩呀!”这一句的学习,自动将 “How clever a girl she is!”翻译为:“她是个多么聪明的女孩呀!”。

3. 快捷的在线查词功能

将“Google在线词典、微软的EngKoo、有道词典youdao、爱词霸iCIBA、海词Dict.cn”等多个在线词典整合在一起,不用登录到在线词典网站输入要找的内容,译员只要在原文中双击某词语或用鼠标划选词语、短语后,就立即将查找的结果显示出来;如果对查找的结果不满意,可以马上切换到另一个在线词典中并即刻显示出查找结果,不用再次输入,使查找词汇变得非常方便、快捷!

4.直观的原文、译文预览

雪人软件直接嵌入WORD,可以直观地预览原文、译文,更好地把握文章的整体性。对样式复杂的文档、数学公式、化学分子式、化学方程式等等文档的翻译尤显方便。

 

雪人翻译软件 v1.37 更新日志:

1. 打开文件时支持选择备份文件和自动存盘文件,在打开后应使用另存保存为新文件,避免产生文件名混乱的问题。

2. 导入文本格式的词典和记忆库时增加了选择原文和译文方向的支持。

3. 标准版加入了导出项目术语的支持。

4. 查找窗口加入"全字匹配"和"区分大小写"的选项。

5. 短语提取加入了导出的支持。

6. 在线搜索加入了Bing搜索。

7. 更正了中英版本词性识别存在的问题。

8. 改善了软件的稳定性。

9. 改善了对复杂TMX文件格式的支持。

 

v1.33:

1. 调整了规则词典的优先顺序,当单词是非译成分时,表达式词典更优先。

2. 支持了XML词典文件中一个词语多个解释的格式。

3. 项目词典支持了导入TBX文件。

4. 打开“精确匹配时自动填写译文”选项后,跳转到下一句未翻译句子时将自动填充精确匹配的句子(注:当项目记忆库或引用的记忆库中存在多种译文时将会停止并选择最前面的译文)。

5. 对照模式加入了词语输入提示的支持,可以在软件设置中设置。

6. 支持了按列方式导入EXCEL文件,可以在软件设置中设置相应的选项。

7. 点选以标点符号结尾的词语时自动补充了必要的空格。

8. 调整了中英版本的在线词典。

9. 中日版本在线搜索加入了Yahoo搜索。

10. 中法版本加入了mydict在线词典。

11. 更正了在某些情况下WORD文档拆分句子后导致部位译文没有正确导出的问题。

12. 更正了在项目记忆库中提取短语时方向不正确的问题。

13. 更正了预翻译时记忆库多重匹配检测不正确的问题。

14. 更正了记忆库搜索时相同原文的句子没有按照设置的顺序排列的问题。

15. "文档分析"更名为"记忆库匹配分析"。(注:记忆库匹配分析仅对未翻译的句子进行分析)

 

v1.31:

1. 调整了文件格式,新版本软件保存的文件不能在旧版本软件中打开。

2. 标准版加入了项目协同的支持(注:需要使用标准版的雪人CAT服务器)。

3. 导出的记忆库文件补充了语言方向,旧版本软件无法使用新版本软件导出的记忆库。

4. 当句子设置为审核通过后译文设置为不可修改,取消撤销审核通过的标记后可以修改。(注:替换译文和清除译文时会忽略审核标志)

5. 增加了更改原文的支持。更改原文后句子无法拆分和合并,在恢复原文后可以重新进行调整。(注:修改原文仅用于翻译,不会对原始的原文进行修改;句子译文为空时导出的译文是原始的原文而不是更改后的原文)。

6. 增加了填充译文的支持,当文章中存在与当前句子原文相同的句子时,可以将当前的译文填写到相应的句子的译文中。

7. 支持了导入STM格式记忆库中的备注信息。

8. 清除译文时同时清除了相关的记忆库项目。

9. 连接服务器后刷新了当前句子的记忆库和术语信息。

10. 使用右键修改术语时保持为术语。

11. 中西版本加入了youdao在线翻译。

12. 按[TRN]组合译文时忽略了原文的样式码信息。

13. 更正了部分语种断句规则未生效的问题。

14. 更正了预翻译未支持项目正则表达式词典的问题。

15. 更正了预翻译使用规则词典时括号未正确替换的问题。

16. 更正了导出EXCEL译文当译文以"="开头时无法导出的问题。

17. 导出文件时使用了原来的文件后缀(注:在WORD 2007以上版本中导出的doc文档仍然可能是docx格式的,如果需要WORD 2003的格式需要打开后另存)。

18. 更正了拖放复制文件时某些句子的记忆库记录的原文不完整的问题。

19. 更正了手工关联雪人CAT项目文件无法双击打开的问题。

20. 修改了中西、中法和中俄版本单句模式的字体。

更多
相关推荐
H5游戏
共有0位网友发表了评论 网友评论
(请文明发言!)
猜你喜欢
猜你喜欢
猜你喜欢